zwiastun słowacki również lepszy od polskiego, no ale dubbing nigdy nie będzie lepszy od oryginału. szkoda, że nie będzie wersji oryginalnej z napisami, ale na to by pewnie nikt nie poszedł.
też żałuję. ja bym poszedł na wersję czeską lub słowacką. stuhr ma tak delikatny głos, że brzmi niewiarygodnie w tej roli. patrząc na zwiastuny z podłożonym czeskim głosem ogląda się to dużo lepiej.
w oryginale mówił po słowacku, tak jak reszta obsady. tylko on był z poza "czecho słowacji". na nasz rynek musiał dubbingować sam siebie
Bez sensu ten dubbing, mogli dać napisy, a od biedy lektora. Nie dość, że nie wszystko jest zdubbingowane, to jest to zrobione słabo. Niektórych dialogów, zwłaszcza tych z Edo, nie idzie zrozumieć.
Ogólnie wykonanie fatalne, od scenariusza aż po dźwięk, w miarę ok są jedynie zdjęcia. Szkoda, bo pomysł na film i klimat był dobry.
Gdyby chcieli zrobić porządną adaptację książki, to musiałby być to miniserial.
I szczerze to szkoda, że go nie nakręcili. Książka jest rewelacyjna.
Zgadzam się! Dźwięk fatalny a głos Stuhra nie do zaakceptowania, koszmarnie delikatny i do policjanta nie pasuje:( zepsuli film